Es una locomotora DB V 200.
La referencia de Märklin es la 39821
En las instrucciones no habla para nada de un decoder Mfx, sino que habla del control delta.
Pongo mas fotos pir si pueden ayudar:
Y esta es la caja, donde para nada habla de mfx:
javiemark, no entiendo lo de " hay mucha plancha para cambiar"
A que te refieres ? que deberia conectar el decoder Dcc al decoder de Märklin ?
Eso es lo que mas o menos entiendo en las instrucciones de Esu para controlar el C-sinus:
6.5.2. Connecting C-Sine motors („Softdrive-Sinus“)
The LokSound decoder cannot drive the newer Märklin® models with C-Sine motors (also called „SoftDrive-Sinus“) directly. To fa- cilitate this, a circuit board supplied ex works with the locomotive is required. This circuit board will be controlled by a LokSound decoder. Märklin® uses the 21MTC interface installed on this cir- cuit board and thus utilises the normal motor commands from the decoder or a SUSU interface for the exchange of information. The LokSound 5 with the 21MTC interface is suitable for control- ling the C-Sine control electronics provided some parameters are set accordingly. Chapter 11.4. explains the necessary steps.
El decodificador LokSound no puede controlar los modelos más nuevos de Märklin® con motores C-Sine (también llamados "SoftDrive-Sinus") directamente. Para facilitar esto, se requiere una placa de circuito suministrada de fábrica con la locomotora. Esta placa de circuito será controlada por un decodificador LokSound. Märklin® utiliza la interfaz 21MTC instalada en esta placa de circuito y, por lo tanto, utiliza los comandos normales del motor del decodificador o una interfaz SUSU para el intercambio de información. El LokSound 5 con la interfaz 21MTC es adecuado para controlar la electrónica de control C-Sine siempre que algunos parámetros se establezcan en consecuencia. Capítulo 11.4. explica los pasos necesarios.
Y el capitulo 11.4 dice:
11.4. Settings for the C-Sine Motors
LokSound decoders with the 21MTC interface can drive Softdrive C-Sine motors indirectly via the circuit board installed in the loco- motive. The LokSound can generate all necessary signals provided you readjust certain settings:
Load compensation must be turned off as described in chapter 11.2.
The control electronics of the motor also need a switched logic voltage provided by the LokSound on output AUX4. AUX4 must therefore be active while the locomotive is stopped and while it is moving (in both directions!).
Write the values below into the respective CVs.
Make sure that CV 31 contains the value 16 and CV 32 the value 2.
11.4. Ajustes para los motores C-Sine
Los decodificadores LokSound con la interfaz 21MTC pueden impulsar motores Softdrive C-Sine indirectamente a través de la placa de circuito instalada en la locomotora. El LokSound puede generar todas las señales necesarias siempre que reajuste ciertas configuraciones:
La compensación de carga debe desactivarse como se describe en el capítulo 11.2.
La electrónica de control del motor también necesita una tensión lógica conmutada proporcionada por el LokSound en la salida AUX4. Por lo tanto, AUX4 debe estar activo mientras la locomotora está parada y en movimiento (¡en ambas direcciones!).
Escriba los valores a continuación en los respectivos CV.
Asegúrese de que CV 31 contenga el valor 16 y CV 32 el valor 2
Pero aún así, sigo dudando si vale la pena pasar esta V200 3Ac a 2 DCc.
Gracias adelantadas por vuestra ayuda.